terça-feira, 4 de dezembro de 2018

PALAVRAS E EXPRESSÕES

     
 1. COMO SENDO
     Evite o seu uso. É expressão inútil e ruim.
Exemplos: Ele é considerado como sendo o melhor cantor do país. Prefira: Ele é considerado o melhor cantor do país. Julgaram-no como sendo culpado. = Julgaram-no culpado.

2. HAJA  VISTA
    No Português contemporâneo é expressão invariável (= singular).Equivale a veja. Nunca use haja visto, forma incorreta.
Exemplos: Aquele cruzamento é muito perigoso. Haja vista os acidentes que ocorreram no último mês.
Os grevistas não aceitaram as propostas do governo, haja vista os protestos no centro da cidade.

3. ATÉ  PORQUE
   Escreva porque em uma única palavra. Equivale a mesmo porque.
Exemplos: Não deve estar doente, até porque viajou esta manhã para o litoral.
É provável que tenha chegado tarde, até porque não acordou ainda.

4. HÁ ... ATRÁS
    Na indicação de tempo, não use as duas palavras juntas, pois já significa tempo passado. Use-as separadamente.
Exemplos:    Há alguns dias recebi uma carta dela. /  Alguns dias atrás recebi uma carta dela.
                     Há alguns dias atrás recebi uma carta dela. (errado)

5. TER  DE  /  TER  QUE
     Use de preferência ter de em vez de ter que,  quando significar necessidade, obrigação, desejo.
Exemplos:  Ah! Eu tenho de ir a essa festa.    Até quando teremos de esperar pela paz no mundo.

6. SENDO  QUE
     Não use. Não é expressão recomendável para unir orações. Substitua-a por uma conjunção, por
pronome relativo ou simplesmente dispense-a.
Exemplos:  Encontrei-me com alguns amigos, sendo que dois deles não via há muito  tempo. (errado)
Encontrei-me com alguns amigos, dela dos quais não via há muito tempo. (correto)

7. SEQUER
    É advérbio de intensidade que significa ao menos, pelo menos e só pode ser empregado em orações negativas. Como sequer não tem sentido negativo, é preciso que exista uma negação na oração ( não, nem, por exemplo).
Exemplos:  Na casa não havia sequer um lugar onde ele pudesse repousar em paz. José não veio nem sequer ligou.

8. MARGINAL  DO  TIETÊ
    Escreva Marginal do Tietê, escreva Marginal do Pinheiros e não Marginal Tietê , Marginal Pinheiros, pois subentende-se do Rio Tietê, do Rio Pinheiros.
• O mesmo ocorre com Parque do Ibirapuera  (= do bairro do Ibirapuera), Parque da Água Branca do subdistrito da Água Branca).
Exemplos: Ontem à noite a Marginal do Pinheiros estava parcialmente interditada para consertos na pista.      Ele costuma fazer caminhadas diárias no Parque do Ibirapuera

9.  DE O / DE  A/  DE  ELE / DE ESSE / DE ESTE / DE AQUELE
      Não é recomendável principalmente na linguagem escrita, a contração da preposição de com os artigos (o, os, a, as), nem com os pronomes (ele, esse, este, aquele e variações) quando forem seguidos de infinitivo (neste caso o artigo e/ou pronome funcionam como sujeito da oração infinitiva ou parte dele).
Exemplos: Apesar de eles terem estudado muito, foram reprovados. [e não deles terem, pois eles é sujeito do verbo ter.]  O fato de esta roupa estar usada não significa que é velha. [e não desta roupa, pois esta roupa é sujeito do verbo estar.]
Atenção: Quando não ocorrerem casos como os expostos, faça a contração normalmente.
Exemplos:  Ele saiu com o carro do pai. Falamos dele o tempo todo. Tirou o filho daquela escola .

10. VERBOS  EM “EAR”
       Os verbos terminados em ear (passear, recear, cear, nomear, estrear, etc.) trocam o e por ei nas formas rizotônicas (eu, tu, ele, eles) do presente do indicativo e conseqüentemente do presente do subjuntivo e do imperativo.
Exemplos: Ele receia que o filho seja reprovado, mas nós não receamos. (e não receiamos)
Talvez o presidente o nomeie ministro da Fazenda.   O menino passeia todas as tardes com seu cãozinho.
Eu e Carlos passeamos pela praça de mãos dadas (e não passeiamos)

11.VERBOS  EM  “UAR”  E  “UIR”
      . Os verbos terminados em uar (atenuar, averiguar, continuar, suar, recuar, atuar, etc.) têm a terminação U no presente do subjuntivo.
Exemplos:   Talvez ele continue o trabalho amanhã. É preciso que o atleta sue a camisa quiser chegar à medalha de ouro. É provável que Manha Pêra atue nesta peça de Shakespeare.
       . Os verbos terminados em uir (concluir, influir, possuir, restituir, destituir, arguir, atribuir, obstruir, instruir, etc.) têm a terminação ui no presente do indicativo.
Exemplos: “Nenhum país da Europa possui, belos túmulos do que Portugal.”  (Ramalho Ortigão, As Farpas)
A boa alimentação influi na saúde das pessoas.  Ela atribui o sucesso do irmão à força de vontade dele.

12. CONSTRUIR / RECONSTRUIR / DESTRUIR
        São verbos irregulares no presente do indicativo e não seguem o modelo dos verbos em uir (construo, constróis, constrói construímos, construís, constroem).
Exemplos:  O engenheiro constrói uma casa por ano.
São argumentos que destroem e nada constroem.” (Aurélio Buarque de Holanda, Novo Aurélio)

13.  QUALQUER / NENHUM
       Não use qualquer (plural quaisquer) com significado de nenhum em frases negativas. Qualquer não tem sentido negativo, portanto é erro usá-lo como tal.
Exemplos: Não tome nenhuma atitude sem falar comigo. (e não qualquer atitude)
   O atleta não tinha nenhuma possibilidade de ganhar medalha. (e não qualquer possibilidade)
    Qualquer só pode aparecer em frases negativas quando não significar nenhum, mas designar lugar, coisa ou indivíduo indeterminado.
Exemplos: O documento não pode ser assinado por quaisquer diretores: um deles deve ser o presidente da empresa. [= um diretor qualquer, não importa quem)
     Esse trabalho não pode ser executado por qualquer pessoa; tem de ser um especialista. [uma pessoa qualquer , não importa quem]

14.  A  GENTE
    Procure usar a expressão a gente (= eu, nós) apenas em textos que possuam linguagem coloquial e, assim mesmo, de forma moderada.
    O verbo deve concordar sempre no singular. Embora exista idéia de mais de uma pessoa, nunca diga ou escreva a gente fomos, a gente fizemos.
Exemplos:   “Tem dias que a gente se sente
                      Como quem partiu ou morreu
                      A gente estancou de repente
                      Ou foi o mundo então que cresceu...”
                                                                (Chico Buarque de Holanda. Roda Viva)
                      “Quando o samba começava, você era a mais brilhante
                        E se a gente se cansava, você só seguia adiante
                        Hoje a gente anda distante do calor  do seu gingado...”
                                                                (Idem, Quem te viu, quem te vê)
         É preferível fazer a concordância no feminino, mesmo quando a pessoa que fala é do sexo masculino; embora a concordância com o significado (silepse de gênero) seja considerada correta.
         “Quando a gente é novo, gosta de fazer bonito (Guimarães Rosa. Sagarana)
      Veja que novo está no masculino porque a pessoa que fala é um homem. Essa concordância (= silepse de gênero) não é, porém, a única possível, pois o autor poderia tê-la feito com a palavra gente (= concordância gramatical) e dito nova.
         A expressão a gente pode ser substituída, na linguagem formal, por se (= Quando se quer uma coisa, cor-
re-se atrás dela) ou por nós (= Quando queremos uma coisa, corremos atrás dela).
Exemplos:  A gente estava cansada de fazer sempre a mesma coisa. =  Estávamos cansados de fazer sempre a mesma coisa.      A gente precisa estudar para a prova.  = Precisa-se estudar para a prova.

15. CASAL
      Use o verbo no singular com a palavra casal, embora signifique plural
Exemplos: “Há um mês, um casal acompanhado da uma criança desembarcou no Aeroporto de Los Angeles.”
      O casal de velhos foi homenageado  pela família toda.


16. NEM UM(A)  /  NENHUM(A)
       Use nem um(a) em duas palavras quando significar nem um sequer,  nem um só, nem um único.
       Use nenhum(a) quando corresponder ao antônimo de algum (posposto ao substantivo).
Exemplos:  Nenhum homem é capaz de resolver o problema da fome no mundo. [= homem algum]
         Nem um homem é capaz de resolver esse problema. [= nem sequer um homem]
         Ela não disse nem uma única palavra. [nem  uma só sequer]
         As jóias dela não têm nenhum valor.  [valor algum]

18. SENTAR (-SE)  /  SENTAR (-SE) EM
       Use sentar(-se) em quando significar em cima de, sobre.
       Use sentar(-se) a quando significar junto a, ao lado de.
Exemplos:” Imaginei Ester sentada ao piano, tocando Virgens Mortas.” (Ana Miranda)
      “O Padre-Diretor tomou assento  (= sentou-se) à mesa, cercado de professoras, e deu início à sessão.”
       Sentou-se à janela para assistir à passagem da procissão. [= ficou junto à  janela e não na janela
      O professor sentou-se na mesa e começou o ditado. (= neste caso, ele sentou-se sobre a mesa para  demonstrar informalidade]
      Sentou-se ao computador logo cedo e  só saiu à noite.

19. SER  DE  OPINIÃO QUE /  SER  DE  OPINIÃO  DE  QUE
      A expressão correta é ser de opinião que (= achar, julgar) .
Exemplos: Este português é de opinião que os conspiradores presos visavam provavelmente estabelecer a    internacional comunista.”  (Camilo isconde do Ouguela)
       Os alunos eram da opinião que as aulas deveriam ser repostas.

20. A  MEU  VER  /  AO  MEU  VER
      Use a meu ver e não ao meu ver.
Exemplos:   A meu ver, tudo não passou de um  susto.A meu ver, o filho tinha total  razão.
                    Nas próximas eleições, a meu ver, haverá muitas surpresas.

21. SE  ACASO  /  SE  CASO
       Use se acaso como sinônimo de porventura, casualmente, por acaso.
      Nunca use as palavras se e caso juntas, pois esta construção não existe, pois elas  são sinônimas (= ambas são conjunção subordinativa condicional), por isso, ou use se ou use caso, mas sempre separadamente.
Exemplos: Se acaso você não puder vir, avise-me. Se acaso você encontrar o livro Noites Tropicais, de Nelso  Motta, compre-o para mim.  Ela poderá trocar a roupa se acaso não lhe cair bem.

22. Á  CUSTA  DE  /  ÀS  CUSTAS  DE
       Use à custa de e não às custas de.
Exemplos:  Conseguiu pagar todas as dívidas à custa de muito trabalho.
                   Elegeu-se vereador à custa de muitos conchavos.

23. EM VIA DE
      Use em via de - equivalente a  prestes a, a caminho de — e não em vias de, forma considerada incorreta.
Exemplos: Muitas espécies do reino animal  estão em via de extinção, e as próximas gerações só as conhecerão por fotos,  se as autoridades não tomarem providências.   Eles estavam em via de viajar , quando começou a chover.

24. ABAIXO-ASSINADO  /  ABAIXO  ASSINADO
       • Use abaixo-assinado quando significar o documento particular assinado por várias pessoas para fazer algum pedido, reivindicar direitos, manifestar protesto  ou solidariedade.
Exemplos:  Todos os condôminos resolveram passar um abaixo-assinado para  destituir o síndico.
       Os moradores da favela enviaram um abaixo-assinado ao prefeito, pedindo a instalação imediata de energia elétrica.
       . Use abaixo assinado quando significar os signatários, isto é, as pessoas que assinam um documento.
 Exemplos:   Os abaixo assinados solicitam de V. Sª providências mais enérgicas para resolver o problema do vazamento de água.
                     Os abaixo assinados agradecem ao gerente o empenho na resolução do caso.

25. A ALGUM LUGAR  /  EM ALGUM LUGAR
      . Com verbos ou expressões de movimento use a e não em.
Exemplos:  Os grevistas chegaram ao centro da cidade por volta das 3 horas.
               A mãe levou-os ao cinema para assistir ao filme Dinossauro.
        . Use a para indicar deslocamento rápido e para  quando indicar deslocamento demorado ou definitivo.
Exemplos: Levou os filhos ao dentista. [levou e voltou logo]
                  Vai ao supermercado quase todos os dias. [vai e volta logo]
                  O artista foi para a Europa em outubro do ano passado. [foi e ainda não voltou]
                  Levou os filhos para a casa do marido. [levou e deixou-os por algum tempo]

26. A  DOMICÍLIO  /  EM  DOMICÍLIO
     .  Use a domicilio com verbos de movimento.
Exemplos:   Levam-se pizzas a domicílio    . Levam-se refeições a domicílio até às 23 horas.
          Levam-se encomendas a domicílio somente nas proximidades do bairro.
       . Use em domicílio com verbos estáticos.
Exemplos: Alguns restaurantes de luxo já fazem entregas em domicílio
                  Atende-se em domicílio.
                  Entregam-se refeições em domicilio apenas nos fins de semana.
                  Trabalha-se em domicílio 

27. ATÉ  O (A)  /  ATÉ  À (AO)
       . Use até o (a) / até ao (à) indiferentemente, embora a tendência dos gramáticos seja para o uso de até + artigo apenas (até o / até a ), sem a preposição a.
Exemplos: “Galgou ligeiramente as escadas até o segundo andar.” (Artur Azevedo, Contos Fora de Moda)
                  “Até aos sete anos, Leonardo viveu com os pais. Era um menino de gênio insuportável.” (Manuel Antônio de Almeida, Memórias de um Sargento de Milícias)
                     “Os gemidos abalavam a casa, ressoavam até ao fundo do pomar.” (A. M. Machado)
Obs.:  A preposição em indica inclusão e não  é usada com verbos de movimento.
            Até em minha própria casa serei obrigado a ouvir tantas asneiras.
            A violência está em toda parte, até em uma cidade pacata como aquela.

28. A  PRINCÍPIO  /  EM  PRINCÍPIO
      . Use a princípio quando o significado for no começo, inicialmente.
     . Use em princípio quando significar em tese, teoricamente, antes de mais nada, antes de tudo...
Exemplos: A princípio o clube não pretendia vender o jogador, mas a proposta do clube europeu foi irrecusável.
                   Esta  proposta em princípio é melhor.
                 Em  princípio, todos são iguais perante a lei. [ teoricamente, antes de mais nada]
            Resolveu a princípio sair cedo, mas mudou de idéia e saiu mais tarde. [ inicialmente]

29. A  PONTO  DE  /  AO  PONTO  DE
      .  Use a ponto de  quando equivaler a prestes ou próximo a, na iminência de, de tal modo que.
Exemplos: O empresário endividou-se tanto, que chegou a ponto de pensar na falência.
               Esteve a ponto de morrer afogado.     A mãe chegou a ponto de perder a paciência.
       . Ao ponto (de) só deve ser usado quando ponto for apenas um substantivo, em casos como:
          Os turistas voltaram ao ponto de partida.  A água ainda não tinha chegado ao ponto de ebulição.

30. AJA  /  HAJA
      . Use aja quando for flexão do verbo agir (= atuar; procede,).
Exemplos: É preciso que ele aja com rigor nesse  caso.   Aja sempre com prudência no trânsito.
                  É possível que ela aja de maneira civilizada.  Aja com firmeza se quiser que eles lhe obedeçam.
      .  Use haja quando for flexão do verbo haver (= acontecer, existir, ocorrer, ter, etc.).
Exemplos:   Haja o que houver, estaremos ao lado das crianças.       Haja paciência!
                    “Segundo os especialistas em política do Vaticano, é possível que, com o tempo, haja avanços em questões como a dos anticoncepcionais e a dos descasados.”

31. HOUVE  /  OUVE
      .  Use houve quando for flexão do verbo haver (= acontecer; existir; ocorrer, etc.).
     . Use ouve quando for flexão do verbo ouvir (= escutar).
Exemplos:  “Houve uma pausa. Todos estavam de nariz para o ar, com a imaginação.” (Monteiro Lobato)
                     Fale alto porque ela não ouve muito bem.
                     Ele sempre ouve com extrema atenção os conselhos do mestre.

32. POR  ORA  /  POR  HORA
      .  Use por ora quando equivaler a por  agora, por enquanto.
      .  Use por hora quando equivaler a por 60 minutos, por uma hora.
Exemplos: Por ora queremos apenas dez pãezinhos.
                   Eles foram multados, pois estavam a mais de 120 quilômetros por hora.
                  Por ora, a compra destes mantimentos é suficiente.
                  O saque de um tenista pode chegar a mais de 100 quilômetros por hora.

33. TRAZ  /  TRÁS
       . Use traz quando for flexão do verbo trazer.
       . Use trás quando equivaler a atrás.
Exemplos:   Muitos dizem que o dinheiro traz felicidade.
                    Ele subiu por trás do muro e pulou no quintal do vizinho.
                    Aquele jardim lhe traz muitas lembranças do passado.
                    Com aquele carro velho, ele não conseguia acompanhar os amigos e foi ficando para trás.

34. AMBOS  /  AMBOS  OS
     . Use ambos (sem artigo) quando o substantivo que determina não estiver expresso.
      . Use ambos os  (com artigo obrigatório) quando o substantivo que determina estiver expresso.
Exemplos:   Ambos chegaram a pedir demissão.
                    Consultou ambos os médicos antes de marcar a cirurgia.
                    Depois do acidente, ambos, pai e filho, foram considerados desaparecidos.
                    Em razão das fortes chuvas, ambas as estradas foram interditadas.

35. EM  FACE  DE  /  FACE  A
       Use em face de / ante (sem preposição depois) no sentido de diante de, defronte de, face a face.
Exemplos:  Todos os dramas lhe tinham parecido  desprezíveis em face desse drama maior.”(Fernando Namora)
                   Ante o tumulto que ocorreu na praça, o comércio baixou as portas.
                   Em face de tantas derrotas do time, o remador resolveu pedir demissão do cargo.
Atenção:
• Não use face a  -  locução inexistente em Português, mas freqüente no dia  a dia  -  em nenhum dos casos acima. No lugar dela use em face de ou ante.

36. EM  FRENTE  DE  /  NA  FRENTE  DE  /  EM  FRENTE  A
       • Use em frente de / em frente a / na frente de como sinônimos de diante de, defronte de, perante, ante.
Exemplos:   Os grevistas acamparam em frente à Prefeitura.
                     O carro ficou estacionado em frente da escola por cerca de cinco dias.
                     Elisa não costumava fumar nem beber na frente do pai.
       • Use em frente de / em frente a / na frente de como sinônimos de diante de, defronte de, perante, ante.
Exemplos Ficamos alguns minutos parados em frente da estátua.
                    Ele não falava palavrões na frente da namorada.
                    A procissão ficou parada em frente à igreja por alguns minutos.
Atenção:
- Não use frente a em nenhum dos casos citados. Como face a, frente a não existe em Português, embora apareça freqüentemente no dia a dia. Em seu lugar use em frente de, diante de, em frente a, na frente de, defronte de, ante.

37. À  MEDIDA  QUE  /  À  MEDIDA  DE  /  NA  MEDIDA  EM  QUE
      . Use à medida que como sinônimo de à proporção que, ao mesmo tempo que, conforme.
      . Use à medida de como sinônimo de segundo, conforme.
        .  A locução na medida em que tem aparecido modernamente com significados variados: tendo em vista que, uma vez que, porque, se, desde que.  Mas  não  é  aconselhável  tal  uso por  ser  modismo.
 Exemplos:    À medida que o tempo passava, as chances de sobrevivência dos tripulantes do submarino russo Kursh
                      iam diminuindo.             Fizemos tudo à medida da vontade dele.
                     A reunião só se realizará na medida em que todos os diretores compareçam.
                     À medida que tomava os remédios, as dores diminuíam
                     Os alunos respondiam às perguntas do professor, à medida que eram chamados.

38.  A  NÍVEL  DE  
         É mais um modismo (palavras ou expressões empregadas em determinadas épocas exaustivamente), entre tantos outros, que aparece na língua. Não é que a língua não admita inovações, mas devem ser corretas e justificadas.
         Os modismos, como a nível de nascem nos mais variados meios, são extremamente usados, principalmente pelos meios de comunicação, porém tem caráter passageiro. Por tudo isso, devem ser evitados o quanto possível, em especial na linguagem formal.
       A nível de não existe na língua do ponto de vista formal. Quando muito, o que podemos utilizar, e ainda com certos cuidados, é a expressão ao nível de, que significa à mesma altura de:
          A sala do professor Mânlio era ao nível do pátio, em pavilhão independente do edifício principal.” (Raul Pompéia, O Ateneu)
          Ele não se sente muito bem quando está  em cidades ao nível do mar.
  
         Veja  alguns  modismos  freqüentes  na  língua  de  hoje:

administrar (vantagem ou vitória)
acontecer (como realizar-se ou ocorrer)
abrir as comportas
aflorar
a mil  ou  a mil por hora
aquecer as turbinas
arrebentar a boca do balão
aterrissar na mesa de
atirar farpas
a todo o vapor
chocante  (como surpreendente)
como um todo
correr atrás do prejuízo,
colocação (afirmação, idéia, opinião)
com a bola toda
conquistar seu espaço
contabilizar (como reunir, somar, totalizar)
curtir
decolar (como desenvolver-se)
descartar uma hipótese
de repente
disparar (como dizer, afirmar)
descartável
descontraído
detonar (como desencadear ou provocar)
em grande estilo
em última análise
enfoque
extrapolar (como exagerar)
galera (como torcida, espectadores, platéia)
gratificante,
imperdível
implementar (como realizar, executar)
junto a (em vez de com ou de)
para delírio da torcida
patamar (como nível ou índice)
penalizar (como punir)
pilotar um instrumento
pintar (como surgir)
praticar (preços, juros, taxas)
preocupante
quem viver verá
receber sinal verde
reverter a situação
rota de colisão
sentir firmeza
sinalizar (como indicar ou projetar)
transparência(como limpidez, franqueza).